lera_komor (lera_komor) wrote,
lera_komor
lera_komor

Categories:

ГРАВЮРЫ ИЗ ПРОИЗВЕДЕНИЙ УИЛЬЯМА ШЕКСПИРА ХУДОЖНИКА ЧАРЛЬЗА ХИТА

 

"Гамлет"
Офелия.
 
"Ромео и Джульетта"
Джульетта.
 
"Много шума из ничего"
Геро.
 
Беатриче.
 
"Юлий Цезарь"
Порция, жена Брута.
 
"Цимбелин"
Имогена.
 
***

Когда читаю в свитке мертвых лет
О пламенных устах, давно безгласных,
О красоте, слагающей куплет
Во славу дам и рыцарей прекрасных,

Столетьями хранимые черты -
Глаза, улыбка, волосы и брови -
Мне говорят, что только в древнем слове
Могла всецело отразиться ты.

В любой строке к своей прекрасной даме
Поэт мечтал тебя предугадать,
Но всю тебя не мог он передать,

Впиваясь в даль влюбленными глазами.
А нам, кому ты наконец близка, -
Где голос взять, чтобы звучал века?

У.Шекспир 

***

"Король Генрих IV"
Леди Перси.
 
"Антоний и Клеопатра"
Клеопатра.
 
"Виндзорские насмешницы"
Анна Пейдж
 
Мисис Форд.
 
"Ричард III"
Леди Анна.
 
"Отелло, венецианский мавр"
Дездемона
 
"Буря"
Миранда.
 
***

Её глаза на звёзды не похожи,

Нельзя уста кораллами назвать,

Не белоснежна плеч открытых кожа,

И чёрной проволокой вьется прядь.

С дамасской розой, алой или белой,

Нельзя сравнить оттенок этих щек,

А тело пахнет так, как пахнет тело,

А не фиалки нежный лепесток.

Ты не найдешь в ней совершенных линий,

Особенного света на челе.

Не знаю я, как шествуют богини,

Но милая ступает по земле.

Её глаза, на звёзды не похожи,

Нельзя уста кораллами назвать,

Не белоснежна плеч открытых кожа,

И чёрной проволокой вьется прядь.

И все ж она уступит тем едва ли,

Кого в сравненьях пышных оболгали.

***

"Два веронца"
Сильвия
 
Джулия
 
"Зимняя сказка"
Педритта
 
"Двенадцатая ночь"
Оливия
 
Виола
 
Мария
 
"Мера за меру"
Мариана 
 
Изабелла
 
"Как вам угодно"
Селия
 
Одри
 
"Генрих VIII"
Анна Болейн
 
Королева Екатерина
 
"Все хорошо, что хорошо кончается"
Елена
 
"Макбет"
Леди Макбет
 
"Генрих VI"
Королева Маргарет
 
Леди Грей
 
"Король Джон"
Констанция
 
"Тит Андроник"
Лавиния
 
"Троил и Кресида"
Кресида
 
"Трагедия о Кориолане"
Вергилия
 
"Король Лир"
Корделия
 
***

Мой глаз гравером стал и образ твои
Запечатлел в моей груди правдиво.
С тех пор служу я рамою живой,
А лучшее в искусстве - перспектива.

Сквозь мастера смотри на мастерство,
Чтоб свой портрет увидеть в этой раме.
Та мастерская, что хранит его,
Застеклена любимыми глазами.

Мои глаза с твоими так дружны,
Моими я тебя в душе рисую.
Через твои с небесной вышины
Заглядывает солнце в мастерскую.

Увы, моим глазам через окно
Твое увидеть сердце не дано.

У.Шекспир

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments