lera_komor (lera_komor) wrote,
lera_komor
lera_komor

Category:

ИСТОРИЯ ПЕСНИ "СИНИЙ ПЛАТОЧЕК"

 

Это рассказ об истории песен, имеющих польские и русские корни. 
В 1939 году Ежи Петерсбурский служил сержантом в польских ВВС. Как выходец из клязмерской семьи оказался в Белостоке, занятом фашистами. При разделе Польши по советско-германскому пакту Белосток был передан СССР, Ежи оказался на территории Белоруссии. Здесь же оказались многие польские евреи. Уже в конце 1939 года из польских беженцев, среди которых были и Эдди Рознер, Хенрих Гольд, был создан Белорусский республиканский джаз-оркестр в составе 25 человек. Руководить им поручили Ежи Петербурскому - наиболее известному и заслуженному музыканту, композитору, дирижеру. Ведь Ежи Петербурский, чьи музыкальные пьесы были очень популярны за рубежом, еще в 1936 году получил за это награду от польского президента Игнация Мосцицкого. Но вскоре руководить этим коллективом поручили Эдди Рознеру. Петерсбурский, тем не менее, не растерялся. Совместно с Хенриком Голдом создал «Голубой джаз», много гастролировал. В 1940 году, во время гастролей в Москве на концерте в театре «Эрмитаж» Ежи исполнил написанную им недавно мелодию вальса. Присутствовавший на концерте поэт-переводчик и драматург Галицкий (Гольденберг) Яков Маркович (1891-1963) обратил внимание на эту яркую, очень напевную мелодию и тут же в зале, набросал в своем блокноте текст:


Синенький, скромный платочек
Падал с опущенных плеч.
Ты говорила, что не забудешь
Ласковых, радостных встреч...


Встретившись после концерта с Ежи Петерсбурским в гостинице, поэт показал ему свои черновые наброски. Текст композитору понравился, но он попросил дополнить его еще несколькими куплетами. Через несколько дней Галицкий принес полный текст, и на очередном концерте ее впервые исполнил солист «Голубого джаза» Станислав Ландау (польск. Stanislaw Laudan, англ. Stanley Landau, 1912-1992). 

Новая песня, названная авторами «Синий платочек», сразу понравилась москвичам. 
Вскоре «Синий платочек» стал широко известен и его включили в свой репертуар такие мастера песенной эстрады, как Лидия Русланова, Изабелла Юрьева, Вадим Козин, Екатерина Юровская. В том же 1940 году песня была дважды записана на граммофонную пластинку в исполнении И.Д.Юрьевой (24 сентября 1940 года) и Е.И.Юровской(19 ноября 1940 года). 


 

 

Клавдию Шульженко песня не «зацепила». 
Надо сказать, что мелодия этого вальса, романса такова, что слова сами ложатся в рифму. Известно порядка 100 текстов на эту мелодию Ежи Петербурского. 

Буквально в первые же дни войны в Киеве получил распространение вариант текста “Синего платочка”, сочинённый киевлянином Борисом Ковневым:
Двадцать второго июня
Ровно в четыре часа
Киев бомбили. Нам объявили,
Что началася война.
Кончилось мирное время,
Нам расставаться пора!
Я уезжаю. Быть обещаю
Верным тебе до конца.
Стукнут колёса состава,
Поезд помчится стрелой.
Ты - на перроне,
Я уж в вагоне, 
Ты мне помашешь рукой

Эта песня не получила широкого распространения.
Весной 1942 года Фронтовой джаз-оркестр В. Коралли и К. Шульженко выступал в гвардейском подразделении генерала Н.А.Гагена перед защитниками легендарной “дороги жизни” через Ладожское озеро (моя тетушка Мария Ивановна, сестра отца была вывезена по этой дороге из блокадного Ленинграда и приехала в Сызрань, где в эвакуации находился и я с мамой, там жили мать отца и еще две его сестры). После концерта, беседуя с бойцами, Клавдия Ивановна познакомилась с литературным сотрудником газеты 54-й армии Волховского фронта “В решающий бой!” лейтенантом Михаилом Александровичем Максимовым. Когда речь зашла о любимых песнях и, в частности о “Синем платочке”, артистка сказала: “Песня популярна в народе, у неё простая, запоминающаяся мелодия. Но нужны другие слова, которые отражали бы сегодняшний день, нашу великую битву с фашизмом. Тогда песня нужна будет армии”.
Максимов не был поэтом, да и в газете работал всего лишь два месяца. До этого он воевал в составе Первой горно-стрелковой бригады помощником командира артиллерийско-пулемётного батальона. Но слова певицы его взволновали. Он как-то неожиданно произнес: «Строчит пулеметчик». Клавдия Ивановна ухватилась за эти слова – «Вот, вот». Максимов сразу же принялся работать над новым текстом песни. К утру текст был готов. Было это 9 апреля 1942 года. 
Помню, как в памятный вечер
Падал платочек твой с плеч.
Как провожала
И обещала
Синий платочек сберечь.
И пусть со мной
Нет сегодня
Любимой, родной,
Знаю, с любовью
Ты к изголовью
Прячешь платок дорогой.
Письма твои получая,
Слышу я голос живой.
И между строчек
Синий платочек
Снова встаёт предо мной.
И часто в бой
Провожает меня облик твой,
Чувствую, рядом
С любящим взглядом
Ты постоянно со мной.
Сколько заветных платочков
Носим в шинелях с собой!
Нежные речи,
Девичьи плечи
Помним в страде боевой.
За них, родных,
Желанных, любимых таких
Строчит пулемётчик,
За синий платочек,
Что был на плечах дорогих!






К. И. Шульженко (в центре) на Ладоге, 1942 г.

 

Эта песня вошла в постоянный репертуар Клавдии Ивановны, была записана на пластинки. И именно она в наибольшей степени способствовала популярности певицы. Это была самая узнаваемая, наиболее популярная песня в ее репертуаре. Интересно, что на могиле К. И. Шульженко на Новодевичьем кладбище присутствует все тот же синий платочек.
 
На этом можно бы завершить историю "Синего платочка", сказав, что песня обрела популярность во многих странах. Ее исполняют на французском, испанском, английском, др. языках. Послушайте инструментальное исполнение этой песни американской группой "Мустанги" (The Mustangs - Blue Shawl)




Но история Ежи Петерсбурского, песен, танго с польскими корнями далека до завершения. Я как-нибудь вернусь к этой теме.

 

 

  ecolimp    

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments