lera_komor (lera_komor) wrote,
lera_komor
lera_komor

Categories:

РЕТРО-МУЗЫКА. СТАРИННОЕ ТАНГО "ТВОЯ ПЕСНЯ ЧАРУЕТ" ("ЦЫГАНСКАЯ СКРИПКА")

1231859_1 (695x584, 466Kb)
 

Необыкновенно популярное танго и в мире, и в нашей стране. В СССР оно стало очень известным и любимым с момента своего появления. 
С авторами снова заминочка вышла-с, они так и остались неизвестными. На этикетке указывалось: Танго. Орк. под управл. Депрайнс.



 

В детстве, когда только пошла в школу, мама часто мне напевала это танго, причем с очень забавными словами по еврейский акцент! Я помню только первые строки:

"Або что разговоро? Аб не слушаться маму,

Аб не кушать яички, аб не пить молочко?...

И дальше забавно:

"Снимай штаны, я тебе морду набью"

И всё это под мотив этого танго!


Оригинальное название: «Violino Tzigano» («Цыганская скрипка»), 1934 год.

 

Автор музыки – знаменитый итальянский композитор Чезаре Андреа Биксио (Cesare Andrea Bixio), 1896-1978.- итальянский композитор.

clip_image0021 (336x467, 101Kb)

 

Творческую деятельность начал в 1916 году. Впервые выступил в кино в 1930. Биксио работает главным образом в области музыкальных фильмов. Вот одни из его мелодий в итальянских фильмах: "Только для тебя"(1938), "Первая любовь"(!941) и др. По инициативе Биксио в кино выступали известные оперные певцы, в том числе Тито Скипа, Беньямино Джильи, Джино Бекки ("Вернись в Сорренто". 1954), Ян Кипура и др.

 

 

Свою первую песню он написал, когда ему было 13 лет. В 1920 году он основал в Неаполе издательскую группу под своим именем, которая стала весьма популярной итальянской студией грамзаписи. Чезаре Биксио стал автором музыки к первому итальянскому звуковому фильму в 1930 году. С этого события началась его долгое сотрудничество с кино. Его песни исполняли и исполняют самые знаменитые итальянские певцы.

На французском языке первым его, как всегда блестяще, исполнил Тино Росси в 1935 году под названием "Скрипка в ночи"

i-12729 (600x600, 321Kb)

 

 

 

В ночи играет скрипка, почти неслышно. 
Для нас одних, её мелодия нежна и ласкова. 
Она шепчет нам о надежде любви, радости жизни. 
Вдвоём под чистым небом давай послушаем её. 
Она ласково обнимает нас и пьянит. 
Приди тихонько напеть этот мотив в моих объятиях. 

Пой же, пой мне 
Этой ночью грёз. 
Когда я льну к тебе, 
Твой нежный голос 
Унимает моё волнение. 
Пой же, пой мне. 
Когда льётся твоя песня 
Всё в моих глазах кажется 
Прекраснее, чудеснее 
В эту ночь грёз. 

Ты ушла, и с тех пор я влачу 
Груз печали и горестных мук. 
И всё же, я постоянно возвращаюсь 
К воспоминаниям ушедших дней, 
Но сегодня, как благоуханье прежних радостей, 
Скрипка вновь играет этот мотив, что преследует меня. 

Пой же, пой мне 
Этой ночью грёз. 
Нежный голос 
Успокоит моё волнение, 
Уймёт моё смятение. 
Пой же, пой мне 
В эти краткие часы. 
Потихоньку в моём сердце 
Снова расцветает счастье 
Этой ночью грёз. 

Пой же, пой мне 
В эти краткие часы. 
Потихоньку в моём сердце 
Снова расцветает счастье 
Этой ночью грёз.

 
Автор перевода — Шагурин Юрий


 На польском языке оно не менее волнующе звучало в исполнении знаменитого Мечислава Фогга, 1936 год. 

ba33bb5f289e (322x500, 56Kb)
Оркестр п/у Хенрика Голда (Orkiestra pod. dyr. Henryka Golda). Польский текст Брожао (Brojao).

https://www.youtube.com/watch?v=Cwsi1ZN9axU

(Даю ссылку, т.к. встраивание запрещено)

В СССР это танго было выпущено в конце 30-х годов и, как водится, получило огромную популярность и известно под названием «Твоя песнь чарует». 
pic (1) (700x393, 290Kb)
Предлагаю Вашему вниманию несколько инструментальных вариантов.

Владимир Неплюев из Латвии записал на пластинку это танго под названием Звёзды молча горят.




И ещё. На сайте RealMusic Наталия Асташева из Санкт-Петербурга представила свою аторскую песню Старое танго на мелодию Violino Tzigano cо следующими словами:

Как тревожит оно, это старое танго!

Почему же опять, почему же опять

Жадно звуки ловлю?

Пусть пьянит как вино это старое танго.

Не дано станцевать, а я так танцевать,

Танцевать люблю.

Только знай, что наше танго не забыто,

Только знай, вино разлуки не допито.

И за то, что мы не вместе не вини ты

Ни судьбу, ни расстоянья, ни меня.

Просто знай, что суету разлука лечит

Просто знай, она прелюдия для встречи.

Просто знай, в моём дому не гаснут свечи.

 

Будем ждать – не укоряя, не виня.

61 (600x440, 323Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments