Слова и музыка С. Покрасса
На перепутье встретились мы с вами,
На полчаса случайно мы сошлись.
Пустыми и ненужными словами
Мы перекинулись и тотчас разошлись.
Пустыми и ненужными словами
Мы перекинулись, увы, и разошлись.
Расстались мы без слез и сожаленья.
Но отчего на сердце тяжесть вновь?
И что за странное в нем чуется страданье –
Не то тоска, не то любовь?
И что за странное в нем чуется страданье –
Не то тоска, не то любовь?
Музыка написана не позднее 1884 года. Текст воспроизведен с записи на грампластинке. Исполнение И. Юрьевой. Не позднее 1940 года.
В разных источниках романс дается с разным авторством - Самуила Покрасса, Бориса Прозоровского, "слова неизвестного автора, музыка А.С." Видимо, даже если Покрасс и Прозоровский имеют отношение к романсу - то скорее как обработчики, а не как авторы.
Я напомню немного о композиторе Самуиле Покрасс, потому что уже неоднократно он упоминался в других постах про романсы.
И вновь поет Татьяна Доронина из спектакля "Очарованный странник"
САМУИЛ ЯКОВЛЕВИЧ ПОКРАСС (1897, Киев — 1939, Нью-Йорк) — старший из братьев Покрасс, советский и американский композитор, эстрадный пианист.
Такие его романсы, как «Дни за днями катятся» и «Две розы» и сегодня исполняются современными вокалистами. Исполнение его романсов эстрадными знаменитостями, выступавшими в лучших концертных залах, принесло ему громкую известность.
После окончания консерватории вернулся в Киев, где имел большой успех как эстрадный пианист и виртуоз-аккомпаниатор со своим романсам. После занятия Киева Красной Армией в 1920 г. по заказу командования вместе с поэтом П. Григорьевым создал несколько боевых песен, из которых всемирно прославился марш «Красная армия всех сильней». В 1923 переезжает в Москву. 18 декабря 1923 дебютировал песенкой о мюзик-холле в только что открывшемся мюзик-холле «Аквариума». Песня превратилась в эмблему театра.
В феврале 1924 выезжает в Берлин, в 1927—1928 в Париже, затем в США, где руководит небольшим джазом, пишет танцевальную музыку, в том числе для голливудских фильмов. Умер в 1039 году, причем обстоятельства его смерти до сих пор считаются странными.
О Борисе Прозоровском написано уже очень много в других постах. Замечательный композитор, автор многих романсов, которые исполняла знаменитая Тамара Церетели- его гражданская жена.
Прозоровский погиб в ГУЛАГе в 1937.
ВАРИАНТ
И в мужском исполнении. Поет Алексей Мочалов
На перепутье встретились мы с Вами.
На полчаса случайно мы сошлись.
Пустыми и ненужными словами
Мы перекинулись с тобой и разошлись.
Расстались мы без слез и сожалений,
Но отчего на сердце тяжесть вновь?
И что за странное в нем чуется страданье –
Не то тоска, не то любовь?
Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru
Comments
Gorch Fock ( он же Товарищ) с 2004 года находится в немецком городе Штральзунд
Великолепная цитата, я ее использую на следующей неделе в своей публикации, с вашего…