lera_komor (lera_komor) wrote,
lera_komor
lera_komor

Category:

РЕТРО-МУЗЫКА. МЕКСИКАНСКАЯ ПЕСНЯ "ЧЕЛИТА" ИЗ РЕПЕРТУАРА КЛАВДИИ ШУЛЬЖЕНКО

da9021c7434443e33a9e0e13cde38672 (700x526, 463Kb)

Из репертуара Клавдии Шульженко

Музыкальная обработка М. Феркельмана
Перевод с испанского Н. Лабковского

1400x1400sr (700x700, 570Kb)
Ну кто в нашем крае Челиту не знает? 
Она так умна и прекрасна.
И вспыльчива так и властна, 
Что ей возражать опасно. 
И утром и ночью поет и хохочет,
Веселье горит в ней, как пламя,
И шутит она над нами,
И с нею мы шутим сами.

Припев:

А-я-я-яй! Что за девчонка! 
На все тотчас же сыщет ответ, 
Всегда смеется звонко. 
А-я-я-яй! Зря не ищи ты,
В деревне нашей, право же, нет 
Другой такой Челиты.

Жемчужные горы сулят ей сеньоры, 
Но денег Челите не надо,
Она весела и рада
Без денег и без наряда. 
Пo нраву Челите лишь солнце в зените, 
И всех кавалеров шикарней 
Считает простого парня, 
Что служит у нас в пекарне. 

Припев. 

Для нашей Челиты все двери открыты, 
Хоть лет ей неполных семнадцать,
Но взрослые все, признаться, 
Ее, как огня, боятся. 
И любим ее мы и сердим 
ее мы,

И справиться с нею нет мочи.
Над нами она хохочет
И делает все, что хочет. 

Припев. 



Сьелито линдо (исп. Cielito lindo, «Солнышко») — мексиканская популярная песня, написанная в 1882 композитором Кирино Мендоса и Кортес (исп. Quirino Mendoza y Cortés (1862—1957)) в жанре народной мексиканской музыки мариачи, а точнее — уапанго. Песня получила широкое распространение во всём мире и исполнялась многими артистами, в том числе Клавдией Шульженко и Пласидо Доминго.



Поет Пласидо Доминго

chelita_meksikanskaja_pesnja_obr_m_ferkelman_n_labkovskij_klavdija_shulzhenko (1) (700x560, 153Kb)

Клавдия Шульженко с композитором Феркельманом исполняет песню "Челита"



Прекрасное исполнение Ириной Крутовой

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments