Живет моя отрада
В высоком терему,
А в терем тот высокий
Нет ходу никому.
Я знаю, у красотки
Есть сторож у крыльца,
Но он не загородит
Дорогу молодца.
Войду я к милой в терем
И брошусь в ноги к ней…
Была бы только ночка
Сегодня потемней!
Потом лихие кони
Умчат нас в даль полей,
Подальше от погони,
Подальше от людей.
И будем жить мы с милой,
Не зная черных дней…
Была бы только ночка
Сегодня потемней!
А там с сынком иль дочкой
Жизнь станет веселей.
Была бы только ночка
Сегодня потемней!
Была бы только ночка,
Да ночка потемней,
Была бы только тройка,
Да тройка порезвей!
Поет Лидия Русланова
Песня на основе стихотворения Сергея Федоровича Рыскина (1859-1895)«Удалец» (1882 г.) (см. в конце страницы). Одна из традиционных песен "цыганского" репертуара. Часто публикуется с подписью цыганского гитариста и композитора конца 19 - начала 20 века Михаила Дмитриевича Шишкина (как обработчика или как автора слов или музыки) - видимо, именно Шишкин переделал текст Рыскина в цыганский романс.
Рыскин Сергей Фёдорович (1859, пос. Писцово, Владимирская губерния (ныне на территории Ивановской области) — 28 июля (10 августа) 1895, Москва) — русский писатель и журналист, оставивший после себя несколько сборников стихов и юмористических рассказов.
Начал литературную работу в «Русском сатирическом листке». В дальнейшем работал (в разное время) в «Московской газете» Погодина, в «Московском листке» и журнале «Развлечение», а с 1892 — в «Русском листке».
Несколько сборников стихов.
Некоторые стихи положены на музыку.
Наиболее известна песня «Живёт моя отрада» (на стихотворение «Удалец»).
Роман о старообрядцах. Юмористические рассказы.
Скончался от чахотки.
Обычно исполняются только четыре куплета - поется только о том, как герой намеревается украсть девицу, без размышлений о дальнейшей счастливой жизни и тем более, без описания убийства прежнего супруга. Вот привычная цыганская версия:
Поет Николай Сличенко
Отрада
Старинная таборная песня в обр. М. Шишкина
Живет моя отрада
В высоком терему,
А в терем тот высокий
Нет ходу никому.
Я знаю, у красотки
Есть сторож у крыльца,
Но он не загородит
Дороги молодца.
Войду я к милой в терем
И брошусь в ноги к ней!
Была бы только ночка
Сегодня потемней.
Была бы только ночка,
Да ночка потемней,
Была бы только тройка,
Да тройка порезвей!
Из репертуара Тамары Церетели (1900-1968).
Поет Борис Штоколов
ОРИГИНАЛЬНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
Удалец
С. Рыскин
Живет моя зазноба в высоком терему;
В высокий этот терем нет ходу никому;
Но я нежданным гостем – настанет только ночь –
К желанной во светлицу пожаловать не прочь!..
Без шапки-невидимки пройду я в гости к ней!..
Была бы только ночка сегодня потемней!..
При тереме, я знаю, есть сторож у крыльца,
Но он не остановит детину-удальца:
Короткая расправа с ним будет у меня –
Не скажет он ни слова, отведав кистеня!…
Эх, мой кистень страшнее десятка кистеней!..
Была бы только ночка сегодня потемней!..
Войду тогда я смело и быстро на крыльцо;
Забрякает у двери железное кольцо;
И выйдет мне навстречу, и хилый, и седой,
Постылый муж зазнобы, красотки молодой,
И он не загородит собой дороги к ней!..
Была бы только ночка сегодня потемней!..
Войдет тогда к желанной лихая голова,
Промолвит: будь здорова, красавица вдова!..
Бежим со мной скорее, бежим, моя краса,
Из терема-темницы в дремучие леса!..
Бежим – готова тройка лихих моих коней!..
Была бы только ночка сегодня потемней!..
Едва перед рассветом рассеется туман,
К товарищам с желанной примчится атаман;
И будет пир горою тогда в густом лесу,
И удалец женою возьмет себе красу;
Он скажет: не увидишь со мной ты черных дней!..
Была бы только ночка сегодня потемней!..
1882
Источник: википедия
Оформление мое
Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru