lera_komor (lera_komor) wrote,
lera_komor
lera_komor

Category:

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ О ПЕСНЕ БУРЛАКОВ "ЭЙ, УХНЕМ!"

 

Песня волжских бурлаков «Эй, ухнем» является известной русской народной песней. Записал ее композитор Милий Балакирев (глава «могучей кучки» композиторов) и опубликовал в 1889 году в Нижнем Новгороде в книге «Сборник русских народных лирических песен Н. М. Лопатина и В. П. Прокунина». Сначала Балакиревым было издано только одно первое четверостишье, а другие два были добавлены гораздо позже.

 

210f6f95a427ad208fff66d7e5130dfabc5f6c140581519 (501x700, 182Kb)
 

В основе своей это песня о корчевке деревьев, чтобы освободить землю под пашню. У дерева подрубали корни, затем его тянули за веревку, привязанную к вершине — и тогда «дубинушка»-дерево «сама пойдет» (само упадет). Припевы из этих песен «Эй, ухнем!», «Подернем, подернем!», «Эх, дубинушка, ухнем! Эх, зеленая сама пойдет!» и т. д. перешли затем в песни волжских бурлаков, тянущих суда по рекам против течения.



В исполнении ансамбля Александрова. Солист-Леонид Харитонов

Первые бурлаки появились на Руси в конце 16 века. Бурлак — это наёмный рабочий в России, который, идя по берегу, тянул (волочил) при помощи бечевы речное судно (расшиву) против течения. Бурлацкий труд являлся сезонным. Лодки тянули по «большой воде»: весной и осенью, так как зимой реки просто замерзали. Для выполнения заказа бурлаки объединялись в артели. Труд бурлака был крайне тяжёлым и монотонным. Скорость передвижения зависела от силы попутного или встречного ветра. При попутном ветре на судне поднимался парус, который значительно ускорял передвижение.

cms (700x538, 290Kb)

Выдерживать темп движения бурлакам помогали песни. Одной из известных бурлацких песен является «Эх, дубинушка, ухнем», которая обычно пелась для координации сил артели в один из самых тяжёлых моментов: страгивании расшивы с места после подъёма якоря. Когда расшива загружалась камнем, случались моменты, когда осадка судна увеличивалась и судно плотно садилось на дно. Тогда бурлаки срубали огромную сосну, стаскивали её в реку Волгу и цепью к ней привязывали расшиву. Именно об этом моменте и поётся в песне. Ветки огромной сосны распиралась быстрым течением и сосна стаскивала расшиву с мелководья.

Здесь необходимо отметить, что бурлаки не сразу были «бурлаками». Сначала они назывались «сволочью» от слова «волочить» (тянуть) и ничего ругательного тогда в нем не было. Бытует версия, что в те времена жил богатый волжский купец Бурлаков, который имел довольно большое количество артелей сволочей. Этот купец был известен своей справедливостью и честностью и всегда держал данное им слово. Именно по этомой к нему очень многие простые мужики просились на работу в артель. Так и стали их прозывать «бурлаками». Интересен факт, что бурлацкий труд полностью исчез с распространением пароходов.

Песня «Эй, ухнем» вдохновила русского художника И. Репина на написание его известной картины «Бурлаки на Волге», которая изображает страдания простого русского люда в царской России.

1455896823-897017842f913a8e3bb79fbec9b4769d (700x325, 218Kb)
 

Затем песня приобрела широкую известность благодаря ее исполнению Фёдором Ивановичем Шаляпиным 



и с тех пор стала излюбленной частью репертуара многих певцов и исполнителей. Так, например, ее джазовая обработка в исполнении оркестра Гленн Миллера заняла первое местно в американских музыкальных чартах в 1941 году.



Не обошел песню своим вниманием и другой американский исполнитель — классический певец Поль Робсон.



А испанский композитор Мануэль Де Фалья сделал свою аранжировку песни и издал ее под названием «Canto de los remeros del Volga» (del cancionero musical ruso) в 1922 году. Он сделал это по просьбе дипломата Рикардо Баэса, который в то время работал в Лиге Наций по оказанию финансовой помощи более чем двум миллионам русских эмигрантов-беженцев первой мировой войны. Все доходы от публикации песни потом были пожертвованы на эти цели.



 

«Эй, ухнем!»

Еще разик, еще раз!
Эй, ухнем, эй, ухнем!
Еще разик, еще раз!
Разовьем мы березу,
Разовьем мы кудряву,
Ай да, да, ай да!
Ай да, да, ай да!
Разовьем мы кудряву.

Эй, ухнем, эй, ухнем!
Еще разик, еще раз!
Эй, ухнем, эй, ухнем!
Еще разик, еще раз!
Мы по бережку идем,
Песню солнышку поем,
Ай да, да, ай да!
Ай да, да, ай да!
Песню солнышку, поем!

 

Источник: link

Оформление Валерии Польской

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments