lera_komor (lera_komor) wrote,
lera_komor
lera_komor

Category:

ЛЮБИМЫЕ ПЕСНИ НАШЕЙ ЮНОСТИ. ЧАСТЬ 2

 

&_207[1][1] (600x530, 371Kb)

Среди  названных в первой части песен  и пользовавшаяся вполне заслуженным успехом песня «Спят курганы темные» написанная в 1939 году для кинофильма “Большая жизнь” (1939) поэтом Борисом Ласкиным (1914-1983) и Никитой Богословским(1913-2004)

x_f0f4b938 (700x393, 68Kb)

Борис Ласкин (1914-1983)  — советский киносценарист, поэт, прозаик, драматург, знаменитейший в своё время автор юмористических рассказов и интермедий.  В 1932 году начал работать в кино. В 1935 году Борис поступил во ВГИК и окончил его сценаристом. В годы войны был военным корреспондентом. Хорошо известны фильмы, поставленные по сценариям Бориса Ласкина “Карнавальная ночь”, “Девушка с гитарой”, “Дайте жалобную книгу”. Многие стихи поэта стали широко известными песнями. (Три танкиста, Добрый вечер, Песенка фронтового шофера и др.)  О Никите Богословском  можно говорить часами.

В фильме песню «Спят курганы темные» в сокращенном варианте поет актер Лаврентий Масоха Вскоре после выхода фильма на экраны эту песню исполнил по радио, а потом и записал на пластинку (в 1940 г.) Марк Наумович Бернес (1911-1969). После появления песни «Спят курганы тёмные» шахтёры подарили Никите Богословскому (1913-2004) большой кусок антрацита, на котором были написаны дарственный текст и отрывок из песни. Поет  Марк Бернес



 Спят курганы тёмные, Солнцем опалённые, И туманы белые Ходят чередой. Через рощи шумные И поля зелёные Вышел в степь донецкую Парень молодой.  Там на шахте угольной Паренька приветили, Руку дружбы подали, Повели с собой. Девушки пригожие Тихой песней встретили. И в забой отправился Парень молодой. 

* * *

А вот еще одна красивая и популярная в свое время песня из кинофильма «Моя любовь» выпуска 1940 года (режиссер Владимир Корш-Саблин). Песня называется по первой строчке «Звать любовь не надо», еще её часто называют по припеву «Если всё не так». Музыка Исаака Дунаевского на слова Д’Актиля.

moya-lyubov-vladimir-korsh-sablin-9 (700x525, 633Kb)

 Анатолий Д’Актиль (1890-1946) писал острые фельетоны, куплеты, шутливые стихи, пародии, песни, романсы. Создал много песен, особенно для Леонида Утесова. Написал либретто нескольких оперетт.

Эту песню в фильме исполняла Лидия Смирнова, игравшая главную героиню Шурочку. Но тут есть потенциальная неточность. Есть утверждения, что в действительности за Лидию Смирнову пела Вера Красовицкая (19??-1982), очень талантливая эстрадная исполнительница с замечательным голосом.  Сущестует звукозапись, где исполнителем обозначена Смирнова, и есть запись, где исполнителем обозначена Красовицкая. В пользу Красовицкой говорит и то, что Дунаевский часто писал музыку, рассчитывая именно на голос Красовицкой.  



 Звать любовь не надо, Явится незванной, Счастье расплеснет вокруг.  Он придет однажды, Ласковый, желанный, Самый настоящий друг. Взглядом ты его проводишь. День весь как во сне проходишь... Ночью лишь подушке, девичьей подружке, Выскажешь свои мечты!  Если все не так, если все иначе, Если ночь полна цветами. Если сон бежит, если сердце плачет, Плачет благодарными слезами. Если целый мир стал для сердца тесен, Если воздух полон песен. Если, расставаясь, ищешь встречи вновь, Значит, ты пришла, моя любовь! 

* * *

14219358406eefe9be5f705 (700x509, 458Kb)

На очереди еще одна популярная в те годы песня из довоенного кинофильма «Сердца четырех» поставленного в 1940 году и выпущенного на экраны в 1944 году. Песня, как вы, конечно, помните, называется «Все стало вокруг голубым и зеленым». Музыка Юрия Милютина (1903-1968), слова Евгения Долматовского (1915-1994). В фильме эту песню пела героиня, которую играла Вера Серова. Но пела за неё, опять же Вера Красовицкая.



 Все стало вокруг голубым и зеленым В ручьях забурлила запела вода Вся жизнь потекла по весенним законам Теперь от любви не уйти никуда Не уйти никуда никуда.  Любовь от себя никого не отпустит Hад каждым окошком поют соловьи Любовь никогда не бывает без грусти И это приятней чем грусть без любви...

До сих пор были довоенные песни. А теперь военные. И начнем  с широко любимой песни с музыкой Марка Фрадкина (1914-1990) на слова Евгения Долматовского(1915-1994) – «Случайный вальс»

maxresdefault (700x393, 182Kb)

Вот что известно об истории создания песни: В феврале 1942 года в военной газете было опубликовано стихотворение Е. Долматовского «Танцы до утра», где были, в частности, такая строчка:

И лежит в моей ладони незнакомая рука…

В декабре 1942 года, Е. А. Долматовский встретил на фронте районе Сталинграда композитора Марка Фрадкина, с которым они до этого написали «Песню о Днепре». С бригадой артистов Фрадкин кочевал по войскам, завершавшим Сталинградскую операцию.

«Я прочитал ему опубликованное в феврале стихотворение – рассказывает Долматовский. – Вскоре на трофейном аккордеоне он наиграл мне вальсовую мелодию, навеянную, как он говорил, этим стихотворением. Но ритмически стихи и музыка шли вразнобой».

После Сталинградской битвы поэта и композитора пригласили на заседание Военного совета фронта, вручили обоим ордена Красной Звезды, и попросили познакомить с их новыми песнями, рассказать о творческих планах. Генерал Рокоссовский интересовался состоянием и действием песенного оружия, находящегося в его войсках и под его начальством. Долматовский рассказал о совместной задумке превратить стихотворение «Танцы до утра» в песню. «Мы вышли из избы Военного совета фронта – рассказывает Долматовский – и тут же узнали, что надо собираться в дорогу. Мы с Фрадкиным оказались в вагоне Политуправления. Там-то и была написана песня «Офицерский вальс».

В первоначальном варианте песни были такие слова:
Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на погоне
Незнакомая ваша рука.


Говорят, когда Сталин прослушал песню, он возмутился: как же хрупкая девушка может достать до плеча высокого сильного советского офицера?! Не понравилось Иосифу Виссарионовичу и название «Офицерский вальс»: «офицер должен не танцевать, а воевать». Вот таким образом песня стала называться «Случайный вальс», а «погоны» превратились в «ладони».

Алексей Николаевич Покровский (1924-2009) – ведущий актер МХАТа, Народный артист России, исполнитель песен и романсов.



 Ночь коротка, Спят облака, И лежит у меня на ладони Незнакомая Ваша рука. После тревог Спит городок. Я услышал мелодию вальса И сюда заглянул на часок.  Хоть я с Вами совсем не знаком, И далеко отсюда мой дом, Я как будто бы снова Возле дома родного... В этом зале пустом Мы танцуем вдвоем, Так скажите хоть слово, Сам не знаю о чем.  Источник: link Оформление Валерии Польской  

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments