Исполнительское мастерство с зарубежной исполнительницы русских романсов, по воспоминаниям сына её аккомпаниатора, очень любил Аркадий Райкин.
Цыганский романс "Довольно лгать, прошли воспоминанья"
Ирина Чмыхова родилась в 1930 году в Болгарии в семье белогвардейского офицера, потомственного воронежского дворянина Николая Чмыхова. Ярлык “дочь белогвардейца” всегда преследовал её в социалистической Болгарии и создавал немало трудностей. Но от своего дворянско-белогвардейского папы она получила хорошие гены, папа играл на пианино, на балалайке и пел.
Начала Ирина петь ещё в студенческие годы в составе музыкального квартета, в софийском Русском клубе. Победила на первом национальном конкурсе эстрадного искусства и получила предложение работать в Государственной концертной организации. В своё первое турне по Болгарии актриса отправилась с репертуаром, состоящим только из русских песен. Вместе с активной концертной деятельностью в Болгарии и за рубежом Ирина посвятила много лет педагогической работе в Болгарской консерватории.
Цитата:
“Слушая Ирину Чмыхову, воспринимаешь русский романс как целую школу благородства, красоты эмоций, безоглядного рыцарства. Пусть наивны, пусть высокопарно сентиментальны некоторые слова, певица заставляет вас поверить в главное – в то, что сильное чувство, даже неразделенное, даже безответное, – прекрасно, ибо оно наполняет жизнь смыслом и содержанием… Она не боится ни грусти, ни всплеска чувств, ни широты нахлынувших желаний. Она верит своему эстетическому чутью, своему вкусу, у которого, по сути дела, один принципиальный критерий – искренность.”
Ирина приезжала с гастролями в Советский Союз. Диск Ирины Чмыховой «Вечные русские романсы и песни» переиздавался несколько раз.
Попурри из русских романсов
Ирина Чмыхова поёт популярный романс «Бубенцы», со словами и музыкой Бакалейникова.
Романс из фильма "Приваловские миллионы"
Ещё один романс в исполнении Ирины Чмыховой – «В час роковой». Чаще всего романс указывается как произведение неизвестных авторов. Мелодия и текст в разных сборниках варьируются. В репертуаре Ляли Черной даётся с подписью: “Цыганский вальс С. Гердаля”. На диске Валентины Пономаревой автором указан М. Шишкин. Гердаль и Шишкин – известные аранжировщики и авторы цыганских романсов; возможно, они оба (или кто-то один из них) – просто аранжировщики этого романса, а не авторы музыки.
Этот романс – страстное признание в любви и вообще ода любви
В час роковой, когда встретил тебя,
Трепетно сердце забилось во мне,
Страстно, безумно люблю я тебя,
Весь я горю как в огне.
Сколько счастья, сколько муки
Ты, любовь, несешь с собой.
В час свиданья, в часы разлуки
Дышит все тобой одной.
Снятся мне милые глазки твои,
Чудный твой стан и твоя красота,
Вся создана ты для знойной любви,
Вся ты любовь и мечта.
Сколько счастья, сколько муки
Ты, любовь, несешь с собой.
В час свиданья, в часы разлуки
Дышит все тобой одной.
Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru