© iStock
Благодарное человечество способно возвысить и оклеветать любого своего героя. Не имеет значения, кто этот герой: женщина или мужчина, какой след оставил в истории борьбы людей друг с другом, что совершил при жизни, с кем вступал в любовную связь, кого победил, кому проиграл и почему скончался
Египетская царица Клеопатра VII – знаменитый пример подобного сочетания жесткого реализма и романтики домыслов. |
Реалисты, не желая отказываться от исторической правды, утверждают, что никакой красавицей она не была: имела не очень красивые зубы и приземистую фигуру. Романтики убедительно доказывают, что это была дама такой красоты и сексуальной силы, что перед чарами ее не смогли устоять ни Юлий Цезарь Гай, ни Антоний Марк Полководец. Устоял только римский низкорослый и прагматичный Октавиан Император, что и погубило женщину-фараона из семейного клана Птолемеев: попав к Октавиану в плен и не сумев его соблазнить, она скоропостижно скончалась от укуса небольшой, но ужасающе ядовитой змеи.
С каким неистовством она поклонялась Богине Немезиде, подробно показано в американском кино-колоссе "Клеопатра" с Элизабет Тэйлор в роли безраздельной правительницы Египта. Эту же молодую женщину, раздетую почти догола, доставили в ковре для представления Юлию Цезарю. Она понравилась великому диктатору. Он увидел в ней, помимо красоты, острый ум и замечательные царственные способности. Он быстро понял, что Клеопатра умеет говорить на семи языках. Девушка чрезвычайно начитанна и обеспокоена судьбой Александрийской библиотеки, загоревшейся в результате военных действий римских легионеров против египетских бойцов национальной гвардии. Он на широком белоснежном ложе сделал ее своей любовницей. Она от него, как у нас говорят, понесла, и он же возвел ее на трон страны бога Ра и египетских пирамид, сработанных бесправными рабами без права на отказ таскать на себе тяжеленные камни.
Молодая царица стала править этой огромной душной территорией с придурковатым населением и правила, надо сказать, весьма изощренно. Быть может, потому, что была не египтянкой в полном смысле, а женщиной греко-македонского происхождения. За всю свою жизнь она дважды побывала официально замужем, и оба раза за своими братьями. Таковыми являлись древние обычаи, чтобы египетских цариц выдавать за их родных братьев. И первого из них Юлий Цезарь приказал выгнать вон, чтобы не путался под ногами и не мозолил глаза. Второй неизвестно куда подевался.
© iStock |
Клеопатра в процессе жизни и борьбы за первенство в древнем египетском мире родила нескольких детей. Вильям Шекспир упомянул об этом в своей стихотворной трагедии "Антоний и Клеопатра". В центре же произведения оказалась страстная любовная связь полководца с царственной египтянкой. И их совместная борьба с Октавианом Августом, который не выносил не очень далекого, но очень красивого Антония и собирался его уничтожить. Этого сделать в прямом столкновении с ним Октавиану не удалось, но удалось в результате хитроумной военной игры на море, на суше, а также с многочисленными жертвами среди солдат и мирного населения. Побежденному Антонию кто-то сказал, что, Клеопатра, плененная Октавианом, выпила чашу с ядом, и он погиб самостоятельно, бросившись на собственный меч. Октавиан же, пленив Клеопатру, собирался, приковав ее к колеснице цепями, провести по улицам Рима, чтобы все видели ее прижизненный позор. Она такого издевательства над собой допустить не могла и сунула руку в корзину с ягодами, под которыми притаилась змея.
© iStock |
Слова "И ты, Клеопатра!" биографам египетской царицы неизвестны. Есть крупные сомнения, что кто-нибудь нечто подобное когда-нибудь произносил. На Плутарха грешить тоже нельзя, так как и Плутарх ничего подобного тоже никогда не произносил. Он просто до сего дня является самым известным биографом Клеопатры, и у него об этой женщине сказано: "красота этой женщины была не той, что зовется несравненной". Что это значит? Это значит, что несравненной она не была, хоть, бог весть, с кем ее сравнивать. Она, скорее всего, относилась к тем редким в природе женщинам, которым иногда достается что-нибудь очень крупное: в данном случае весь Египет. И в планах ее стояло слияние Востока с Западом, а Запада с Востоком. Грандиозный план не осуществился. Причина – не цвет волос этой женщины, не форма глаз и носа и даже не размер груди, а невозможность данного географического объединения, против которого выступал прагматичный Октавиан с его вооруженными легионерами.
Антоний в отношении выдающейся египетской дамы придерживался своего мнения. По свидетельству еще одного биографа Клеопатры Аппиана, он, "…пораженный ее остроумием и миловидностью, влюбился в нее с первого взгляда еще в ту пору, когда она была девочкой, а он посетил Александрию в качестве начальника конницы, служившего под командованием Габиния". Опустим, кто такой Габиний и какого размера конница скакала под его командованием, но замечание Флора никак нельзя обойти. Флор о Клеопатре писал: "Цезарь, увидевший ее у своих ног, был поражен красотой девицы, каковое впечатление усиливалось тем, что он славился справедливостью и великодушием, она же прибегла к его помощи в бедственном положении". И этот же Флор констатировал, что ничего подобного не произошло в отношении Октавиана Августа. Клеопатра зря направила на него всю силу своего обаяния. Усилия оказались тщетными и "даже ее красота не могла пересилить его самообладание". Не подействовало на него то, что, по мнению Диона Кассия, "женщиной она являлась выдающейся, и порой, особенно в юности, весьма привлекательной, ибо обладала восхитительным голосом, знала подход к людям и умела их очаровывать. Облик ее и речи радовали взор и слух, и даже пресыщенный любовью мужчина, каким был Цезарь, поддался ее чарам, найдя в ней подлинную царицу".
© iStock |
Хочется верить, что таково наиболее точное описание облика и характера Клеопатры VII Фелопатры из рода Птолемеев. Приблизился к подобному описанию и Шекспир в сочиненной им пьесе о трагической любви, в которой не очень умный любовник, обжора и солдафон Антоний своими необдуманными действиями губит себя и милую его сердцу женщину. А когда Клеопатра поплыла на встречу с Октавианом, чтобы его соблазнить и привлечь на свою сторону, то тут уж английский драматург восхитился: "Корма из золота, а парус из пурпура. Там ароматы жгли, и ветер замирал от восхищенья. Под звуки флейт приподнимались в лад серебряные весла, и теченье вдогонку музыке шумело вслед. Ее самой словами не опишешь. Она лежала в золотом шатре стройней Венеры, а ведь и богиня не подлинность, а сказка и мечта"
© iStock |
Но какая-нибудь приятная тетя, полагающая, что в какой-то степени она немножко Клеопатра из рода Птолемеев, а ее любовник почти что Юлий Цезарь, не так уж далека от истины. |
Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru
Comments