lera_komor (lera_komor) wrote,
lera_komor
lera_komor

Category:

ВЕЛИМИР ИЗ СВОЯСИ. ПЛАТОНОВ И ХЛЕБНИКОВ

 


280 450

wikimedia.org 

Велимир, он же Виктор Владимирович Хлебников, –творец, которого с полной на то уверенностью вряд ли можно отнести к какому-либо жанру. Хлебниковская строка вырывается, выламывается из стройного стихотворного лада, сбивается ритм, дыхание, Хлебников, скорее, прозаик, попавший впросак, ушедший во Свояси:

Найти, не разрывая круга корней, волшебный камень превращенья всех славянских слов, одно в другое, свободно плавить славянские слова – вот мое первое отношение к слову…

В этом отношении Хлебников очень похож на Платонова, чья проза – скорее эпос, поэтическиймиф, но не проза. 

Хлебников творил свой микрокосмос из славянской мифологии:

В "Девьем боге" я хотел взять славянское чистое начало в его золотой липовости и нитями, протянутыми из Волги в Грецию. Пользовался славянскими полабскими словами (Леуна)…

Вот и Платонов начинал как поэт. Электрический разряд первых стихов молодого гения не остался не замеченным. Несколько доброжелательных слов, оброненных Брюсовым: "в своей первой книге стихов А. Платонов настоящий поэт, еще неопытный, неумелый, но уже своеобразный". Эти слова мэтра, весьма возможно и раздули в душе Платонова новую искру. Но стихами он больше не баловался. Поэтическая стихия постепенно переплавилась в прозу. И из смешения двух стихий получился тот самый платоновский язык, из которого удивительным образом и вышли его рассказы и повести. Стихи же иногда себя обнаруживают в повестях, прорываясь языками прежнего пламени сквозь прозаический текст.

А вот Хлебников:


Зори – лица.
Ночи – темя.
Я веселия божницы…
Улетающее стремя…

Есть и еще одно имя, сближающее двух гениев – Павел Филонов:

…Я встретил одного художника и спросил, пойдет ли он на войну? Он ответил: "Я тоже веду войну, только не за пространство, а за время. Я сижу в окопе и отымаю у прошлого клочок времени. Мой долг одинаково тяжел, что и у войск за пространство". Он всегда писал людей с одним глазом. Я смотрел в его вишневые глаза и бледные скулы. Лился дождь. Художник писал пир трупов, пир мести.

Кто это написал: Хлебников, Платонов?

Новый мир, породивший двух гениев, не принял их.

"Творения" Хлебникова были изданы аж только в 1986 году тиражом 200 000 экз. Да и Платонов за малым исключением тоже был издан и в 1965 году, и в 1970.

Кстати, ведь ни у того, ни у другого не было последователей, не было своей школы.



630 300

wikimedia.org 

Оба были вне столбовой дороги советской литературы. Причем, изначально.
Хлебников сгорает в чаду адского, революционного, пламени гражданской войны, огонь которой он разжег своими же руками:


Свобода приходит нагая,
Бросая на сердце цветы,
И мы, с нею в ногу шагая,
Беседуем с небом на ты.

Разбойный посвист, молодецкий задор, разом перевернуть жизнь, мироустройство, как говор Стеньки Разина:



Сетуй, утёс! 
Утро чорту! 
Мы, низари, летели Разиным. 
Течёт и нежен, нежен и течёт, 
Волгу див несёт, тесен вид углов


О Хлебникове, как и Платонове, можно сказать словами автора бедняцкой хроники "Впрок", развивая мысль вождя: " … польза его для социализма была … не велика, а ничтожна, потому что сущность такого человека состояла, приблизительно говоря, из сахара, разведенного в моче, тогда как настоящий пролетарский человек должен иметь в своем составе серную кислоту, дабы он мог сжечь всю капиталистическую стерву, занимающую землю".

 

630 300
wikimedia.org 

Платонов, словно по старой памяти механика разбирая по колесикам, винтикам и частицам новый миропорядок, подыскивает слова и новый смысл для определения той торжественности и лучезарности, которая была вначале революции. И не находит. Поскольку внутри него бьется живое человеческое сердце, а не пламенный мотор. И сердце это смотрит на окружающую действительность почти по-чеховски: "Внутри станции был бедный пассажирский зал, от одного вида которого, от скуки и общей невзрачности у всякого человека заболевал живот".

Затея с переустройством не удалась. Но не в слове:

Усадьба ночью, чингисхань! 
Шумите, синие берёзы. 
Заря ночная, заратустрь! 
А небо синее, моцарть! 
И, сумрак облака, будь Гойя! 
Ты ночью, облако, роопсь!..


Доменная печь революционных плавок, преобразований, крови, террора и раскрестьянивания не уничтожила в Платонове сочувствия к маленькому дореволюционному человеку. С его Богом и миром. И это несмотря на, казалось бы, прежний маршевый и революционный ритм и порядок слов в его произведениях. Но неживая форма в соприкосновении с живым содержанием образует фантасмагорическое разряженное пространство в тексте, миф, где вместо старой сказочной Сивки-бурки скачет Пролетарская Сила, Кощея замещает Умрищев и т.д. Быль становится сказкой, словно выветриваясь из своей прежней оболочки.

Платонов и Хлебников – две звезды, обнаружившие друг друга в бесконечном пространстве русского космоса, самовитого, сочного русского слова, окликающие друг друга напряженным ритмом биения сердца!

Игорь Михайлов

link

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments