lera_komor (lera_komor) wrote,
lera_komor
lera_komor

731-ЛЕТИЕ ДЖУЛЬЕТТЫ. ВЕЧНО ЮНАЯ И БЕССМЕРТНАЯ

 


"А четырнадцать ей минет на Петров день, это вы не сомневайтесь, я хорошо помню".
 Вильям Шекспир "Ромео и Джульетта" (перевод Бориса Пастернака)
 

320 400

wikimedia.org 
Долгие и трудные вычисления привели к определению почти верной и почти точной даты дня рождения Джульетты Капулетти, главной героини трагедии Шекспира: 16 сентября 1284 года. Это означает, что, если бы Джульетта не заколола себя кинжалом, то был бы ей сегодня 731 год. С ума можно сойти от такого солидного возраста юной красавицы! Но преждевременно сходить с ума. Не надо забывать, что Джульетта бессмертна, как и ее возлюбленный Ромео. И пьеса Шекспира со всеми ее действующими лицами тоже бессмертна. И бессмертен великий драматург, создавший все его пьесы.

Предание очень седой старины гласит, чтоитальянский город Верона временен владения им в 13 веке семейства Дела Скала – родина влюбленной девушки. В тот жестокий век междоусобных войн и клановых разборок Джульетте не было еще четырнадцати, когда ее собирались выдать замуж за графа Париса. И она готова была принять яд, чтобы не оказаться в одной постели с ненавистным аристократом и плохим человеком. Но тут появился Ромео, молодой человек, не подозревавший, что имя его станет нарицательным, символом любовной романтики и самого искреннего, глубокого чувства. И все бы было у них хорошо, как у Дафниса с Хлоей, да вот беда: Ромео был юношей из враждующего с Капулетти клана Монтекки. И полетела к трагической развязке самая "печальная на свете повесть о любви". Герои этой повести гибнут, но навсегда остаются жить.

Английский драматург обессмертил образ маленькой темноволосой итальянки. Дом, где (по преданию) она жила, в Вероне сохранился и 16 сентября привлекает толпы туристов. Это – влюбленные пары, прибывшие из разных стран, чтобы отпраздновать день рождения героини трагедии. Разноязычные любовники и любовницы, женихи и невесты в костюмах средневековых героев весь день и всю ночь гуляют до утра по всей Вероне, и считается у них, что прикосновение к правой груди бронзовой Джульетты, стоящей под знаменитым балконом на Виа Капелло, способно принести крупное и долгое счастье. Эти молодые люди в это верят и правильно делают: лучше верить в силу вечного духа Джульетты, чем во всякую несуразицу, вроде магического воздействия на человеческую душу ежемесячного полнолуния. И те, которые Шекспира читали и знают его наизусть, повторяют слова стоявшего под балконом, Ромео: "Мой друг, клянусь сияющей луной, Посеребрившей кончики деревьев…" И, как 733 года назад, серебрятся кончики деревьев, бьют струи фонтанов, играет музыка, и верят приезжие поклонники юной средневековой итальянки в то, что жила она на самом деле.

Но в действительности на свете жила совсем другая девушка, которую звали Джанноцца и которая была из рода Даль Капелло.
Она была старше Джульетты на четыре года и стала героиней повести писателя Луиджи Да Порто, а затем прототипом юной красавицы из клана Капулетти.

Но вернемся на праздник в Вероне.




630 300

wikimedia.org 


С 1972 года его с размахом празднуют в один и тот же сентябрьский день. С карнавалом и театральными представлениями, музыкой и танцами. Вся Верона не работает, кроме врачей и полицейских. Местные отели все переполнены, частные квартиры все сданы, сувенирный и ресторанный бизнес на вершине коммерческого блаженства. Знающие люди разъясняют, как удалось вычислить день рождения героини великой пьесы, а знающие астрологи рассказывают, что не последнюю роль сыграли в этом двое самых мифических возлюбленных, Марс и Венера, поскольку сошлись на небе именно в этот день. Продаются все произведения Шекспира и на всех языках. На экранах местных кинотеатров идут только лучшие фильмы о любви, и вот уже несколько лет популярен фильм "Джульетта и Ромео" режиссера Кастеллани: перестановка имен действующих лиц в названии картины имеет для Италии символическое значение. Замечательны и певцы. Они исполняют на театральных веронских подмостках одноименную оперу Дзандонаи. Не отстают и танцоры. Они танцуют в одноименном мюзикле Коччанте. Но главное в этот день гулять, целоваться, обниматься и говорить только о любви, прося у духа Джульетты, чтобы любовь эта никогда не кончалась. И не следует вспоминать, что Джульетта, увидев распростертое тело Ромео, принявшего яд, взяла острый кинжал и вонзила острый клинок в свое сердце. Влюбленные погибли. И над трупами детей главы кланов Монтекки и Капулетти поклялись никогда больше не враждовать и не уничтожать друг друга.

 

630 300
wikimedia.org 

Ни о чем подобном в день рождения Джульетты вспоминать нельзя. Это противоречит самому духу праздника. И это более чем замечательно. Должен быть у людей незамутненный ничем праздник вечного обоюдного чувства. А когда он кончается и начинаются будни, тогда могут быть сложности, чреватые разного рода неприятностями, характерными для быстротекущей жизни людей во всех частях света. Вот для того, чтобы ничего подобного не случилось, прибывшие на праздник влюбленные пишут Джульетте тысячи писем с просьбой, чтобы она им помогла из своего "высОка".

Стоят часами в очереди, чтобы попасть в ее дом. И целуются под балконом Джульетты, чтобы каждую пару взяла она под свое покровительство и сопровождала всю жизнь.

Ну, хотя бы год. До следующего дня рождения героини трагической и бессмертной пьесыШекспира.
link

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments