На экраны выходят «Две женщины» - экранизация пьесы Тургенева «Месяц в деревне», знакомой каждому российскому школьнику.
Главным магнитом фильма являются иностранные гости – француженка Сильви Тестю, сыгравшая компаньонку Елизавету, и знаменитый Рэйф Файнс, исполнивший роль Ракитина. Правда, Файнс на двадцать с лишним лет старше своего героя, но это не страшно, зато специально для роли он выучил русский язык и несколько месяцев провел в окрестностях Смоленска. Если подумать, для эстета-англичанина это настоящий подвиг, но на что не пойдешь ради классики! Приходится признать - наша великая литература до сих пор главная статья российского экспорта, наряду с мафией, водкой и Большим театром.
«Лолита» (1962)
Из двух не слишком удачных голливудских экранизаций «Лолиты» мы выбираем эту, хотя бы потому, что ее режиссером был великий Стэнли Кубрик. Гений всегда найдет общий язык с другим гением, вот и Кубрик во время съемок тесно сотрудничал с Набоковым. Набоков предлагал снять полуфантастическую версию фильма, где юную Лолиту будет изображать не девочка-подросток, а, например, карлица. Кубрик был удивлен, но решил придерживаться большей реалистичности. После просмотра 800 претенденток его выбор остановился на 14-летней Сью Лайон (позже режиссер признался, что его впечатлила совсем не детская грудь девушки).
«Доктор Живаго» (1965)
За то, что роман Бориса Пастернака так невероятно популярен на Западе, следует благодарить режиссера Дэвида Лина. А еще раньше – продюсера Карло Понти (мужа Софи Лорен), который купил права на экранизацию почти сразу после прочтения книги. Большой романтик, Понти мечтал и фильм этот снять в России и даже послал в СССР официальный запрос. Естественно, ему в жесткой форме отказали (роман Пастернака был официально опубликован у нас только в конце 80-х, а фильм показали еще позже).
Голливуд есть Голливуд – сценарист Роберт Болт с самого начала заявил, что его не интересует ни советская история, ни политика, играющие столь важную роль в романе, только большая любовь Бориса и Лары. На главную женскую роль очень рассчитывала Софи Лорен (все-таки муж – продюсер!), но слава богу, обошлось без нее – 30-летняя актриса вряд ли смогла сыграть невинную девочку, какой Лара была в самом начале. Зато Джули Кристи стала после фильма секс-символом (примерно, как наша Татьяна Самойлова после фильма «Летят журавли»). Нам известны по меньшей мере две звезды, которых назвали в честь «Лары» из фильма, – это певица Лара Фабиан и актриса Лара Флинн Бойл. Кроме того, в моду середины 60-х моментально вошли шапка-«пирожок» и папаха (в Англии их до сих пор называют Zhivago), Ив-Сен Лоран выпустил знаменитую коллекцию нарядов «а-ля рус», вдохновленную фильмом, а журнал Esquire написал осенью 1966-го: «Подозреваем, что в этом году водка в объемах продаж обойдет даже джин».
«Двенадцать стульев» (1970)
Вторым фильмом великого американского комедиографа Мела Брукса были «Двенадцать стульев» по роману Ильфа и Петрова. Довольно необычный выбор – эта книга ориентирована на советского читателя, ее юмор понятен далеко не всем. Остапа Бендера сыграл Фрэнк Ланджелла, сам режиссер стал дворником Тихоном. Пуристам стоит держаться от этого фильма подальше: Мел Брукс использовал сюжет весьма вольно, иногда откровенно пародируя книгу. В начале фильма герои говорят на плохом русском, позже переходят на идеальный английский, а Воробьянинов в финале вовсе не режет Бендеру горло, а имитирует эпилептический припадок (намек на Достоевского), выклянчивая у «великого комбинатора» очередную порцию денег.
«Онегин» (1999)
«Две женщины» - не первый заход Рэйфа Файнса на территорию русской литературы: 16 лет назад он сыграл Евгения Онегина в фильме своей сестры Марты. Татьяной стала Лив Тайлер и, надо признать, это было не совсем точное попадание в роль. Яркая, чувственная красота Лив Тайлер не имела ничего общего с той «серой мышкой», какой мы себе привыкли представлять старшую из сестер Лариных. Есть и другие придирки: герои изъясняются в основном прозой, а фоном идет музыка, совсем не соответствующая пушкинскому времени: то играют вальс «На сопках Маньчжурии», то поют песню «Ой, цветет калина» из фильма «Кубанские казаки».
«Анна Каренина» (2012)
Теперь, когда страсти немного улеглись, признаемся себе честно: и такая трактовка романа Льва Толстого имеет право на существование. Режиссер Джо Райт взял ориентиром цитату из Шекспира: «весь мир – театр», и поместил действие «Анны Карениной» на театральные подмостки. Стива Облонский тискает девиц за кулисами, пока его не видит жена, а перрон вокзала изображают колосники сцены–(там, действительно, так же опасно и легко можно упасть вниз). Несмотря на некоторые сомнительные моменты (вроде презерватива в специальной коробочке, который Каренин хранит в супружеской спальне), сюжет не потерял своей сложности, а финал смотрится так же трагично. Хотя, как и в случае с «Лолитой» (см.выше), мы даем волю своей фантазии: как бы, интересно, сыграл Вронского Роберт Паттинсон?!
Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru